- Descripción
- The task of translating estimates the dominion of two linguistic instruments: the departure language and the one of arrival; mainly the last one, to constitute the language in which the reproduced information will be consumed or served. But when, aside from those two languages, a third linguistic system takes part that has served as intermediary between the original text and the end item, inexactidudes that are introduced from a version to another one will be multiplied exponentially.
- Autor
- Fecha
- Tipo
- Journal Article (On-line/Unpaginated)
- PeerReviewed
- Idioma
- Identificador