Paperlandiaedición DICOM

Búsqueda sólo por tema

La traducción por intermediario: una fuente de "ruido" en la información

Descripción
  • The task of translating estimates the dominion of two linguistic instruments: the departure language and the one of arrival; mainly the last one, to constitute the language in which the reproduced information will be consumed or served. But when, aside from those two languages, a third linguistic system takes part that has served as intermediary between the original text and the end item, inexactidudes that are introduced from a version to another one will be multiplied exponentially.
Autor
  • Hedman Marrero, Humberto
Fecha
  • 1995
Tipo
  • Journal Article (On-line/Unpaginated)
  • PeerReviewed
Idioma
  • es
Identificador